Tag Archives: movies

Sinopsis de “Brideshead Revisited”, de Evelyn Waugh, ITV Granada (1981)

* Agradezco a Rafael Zanetta Benguría el permiso para usar parte de la sinopsis de la trama que elaboró para “Brideshead Revisited desde la Poética aristotélica: Sústasis, mythos y conversión”, Tesis de Licenciatura, Facultad de Comunicación, Universidad de los Andes, 2013.

Brideshead Revisited ITV GranadaLa novela cuenta la historia de Charles Ryder y está narrada a modo de flashback. Inicia con un Ryder que es soldado de la Segunda Guerra Mundial. En un principio se sabe poco de él. Una voz en off cuenta, en primera persona, que está cansado de su monótona vida y de su matrimonio sin sentido. La narración tiene un aire nostálgico (subrayado por una espléndida banda sonora de Geoffrey Burgon), que se hace todavía más evidente cuando llega, con su regimiento, a una antigua mansión llamada Brideshead. Ryder cuenta que en esa casa vivió sus mejores experiencias de juventud que resume bajo la frase latina de Virgilio: “Et in Arcadia ego”. La historia da un salto y empieza a narrar la juventud de Ryder.

Charles, agnóstico, llega a estudiar a la Universidad de Oxford a principios de los años 20, donde conoce a un personaje insólito, Sebastian Flyte, miembro de una familia católica de la alta sociedad. A pesar de su fama de excéntrico en Oxford –y quizá por esa misma razón- Charles establece una profunda amistad con Flyte. La amistad se consolida cuando, durante un verano, Flyte invita a Ryder a su casa, la mansión Brideshead. Ryder explica que nunca se había sentido tan feliz como en aquellos días.

La amistad empieza a dar un vuelco cuando Charles conoce a la familia Flyte y Sebastian empieza a sentir celos al ver que Charles se lleva bien con ellos. Empieza a beber y a acusar a su amigo de ser un espía de su madre, Lady Marchmain. Una vez que la amistad se enfría definitivamente, Charles deja Oxford para dedicarse a la pintura y Sebastian, al ser expulsado de la Universidad, viaja por Europa como alcohólico. Charles avanza con la pintura y Sebastian avanza en el alcoholismo. Finalmente, Flyte se va a Marruecos acompañado de un alemán, donde ambos viven en decadencia.

Pasan 10 años, Charles se convierte en un pintor con bastante prestigio, pero su vida es monótona. Para evadir esa monotonía viaja por América Central en busca de nuevos paisajes e inspiración. En el barco de regreso a Europa, se reencuentra con Julia, hermana de Sebastian, y luego de una larga conversación, empieza un romance a pesar de que ambos están ya casados. Llegan a Inglaterra, pasa un tiempo en el que se siguen viendo y deciden separarse de sus respectivos cónyuges. Se trasladan a vivir a Brideshead. De manera imprevista, Lord Marchmain, que llevaba años en el sur de Italia, con una amante, anuncia su regreso a la mansión. Llega muy enfermo y muere no sin antes recibir la unción de los enfermos y aceptar el perdón de Dios. Este hecho parece impresionar a Charles. También tiene un efecto en Julia, quien recapacita y anuncia a Charles que no puede vivir con él. “No soy lo suficientemente mala para hacerlo; situar a un rival a la altura de Dios”.

La historia acaba en el presente, cuando Charles, en plena Guerra Mundial, llega de nuevo a Brideshead. Se siente un hombre “sin casa, sin infancia, de mediana edad y sin amor” (“homeless, childless, middle-aged, and loveless”). Pide al segundo comandante, Hooper, que se quede a cargo de la tropa y vuelve a entrar a la capilla de la mansión. Encuentra el Santísimo Sacramento en el tabernáculo. Charles hace una genuflexión, se arrodilla en un banco y reza. Y luego de estar allí unos momentos, observando la lamparita que alumbra el altar, sale. Hooper, al encontrarlo, le comenta: “Ryder, hoy pareces especialmente contento”.

Advertisements

Journal of Screenwriting Call For Papers Vol. 3.1

I had the chance to meet Jill Nelmes and Jule Selbo at a Congress on Screenwriting in Copenhagen last September: Screenwriting – History, Theory and Practice.

They are Editors of the Journal of Screenwriting (Read Vol. 1.1 here).

Jill has sent me the Call for Papers for the Vol. 3.1. Here it is:

We invite researchers, educators and practitioners to contribute to Issue 3.1 of the Journal of Screenwriting, a newly established peer-reviewed journal which focuses on this important aspect of moving image pre-production and conceptualisation.  Contributions are sought on the history, theory and practice of screenwriting and related topics, covering a wide range of practices from film and television to animation, new media and computer games.

The Journal of Screenwriting brings together research and reflection on pedagogy, professionalism and practice in an area which has been somewhat overlooked in academic discourse.  New work has conventionally been scattered throughout journals devoted to specific aspects of media theory or practice, and this is the first academic journal to bring together serious screenwriting-related work under one title.  The Journal is international in scope, and seeks wide-ranging work which is critical, rigorous and original in its contribution to this developing area of study.  We expect to include work which employs a diverse range of methodological approaches, including textual analysis, production analysis, practice as research and historical investigation.

Topics may include (but are not limited to):

•       Screenplay text analysis
•       Studies of individual practitioners, including screenwriters
•       Story and narrative analysis
•       Methodologies and theories appropriate for research and study in this field
•       Industrial structures, institutions and practices in relation to screenwriting
•       Gender and race issues
•       Genre studies
•       Comparative study between nations or regions, cultures and industries
•       Creativity and screen idea development
•       Conventions, norms and craft
•       Screen-reading and the reception of the screen idea
•       The history of screenwriting
•       Cognitivism, psychology and psychoanalysis in relation to screenwriting
•       National and international contexts

We also welcome articles suggesting new approaches to the study of screenwriting and new approaches to the teaching of screenwriting.
Articles should be between 4000 and 8000 words in length.

Articles, to include a 200 word abstract, should be sent by Friday March 4th 2011 to the Principal Editor, Jill Nelmes (j.nelmes@uel.ac.uk), and to the Co-Editor, Jule Selbo (jselbo@fullerton.edu). Please contact either Jill or Jule regarding any queries about suitability of subject or other requirements.